Thẻ

, , , , , , , , , ,


1. Các bạn sẽ học theo bộ “Giáo trình Hán ngữ” do Dương Ký Châu thuộc Đại học Ngôn ngữ Bắc Kinh chủ biên.

Đầu tiên, các bạn mua Tập 1 – Quyển 1 nhé, giống ảnh theo link dưới.

Ảnh bìa sách: http://vnnetbook.com/sach-hoc-tieng-hoa/giao-trinh-han-ngu-tap-1-quyen-2.html

Bộ sách có bạn tại tiệm sách nhỏ trước cổng Trường Đại học Sư phạm thành phố Hồ Chí Minh trên đường An Dương Vương. Nhớ mua thêm đĩa CD nữa nhé.

2. Để nhớ được chữ Trung Quốc, các bạn phải hiểu ý nghĩa của nó, và các tài liệu sau sẽ giúp bạn làm được điều đó.

Đầu tiên là tìm hiểu bộ tài liệu “Fun With Chinese” của Tan Huay Peng:

http://www.mediafire.com/download/a76dsltfvtw0vqv/FunWC.rar

Tuy nhiên, trong 3 quyển trên mới chỉ giải thích nghĩa của 469 từ, còn rất nhiều từ khác mà các bạn không biết. Vậy nên các bạn cần 3 trang web sau để tra nguồn gốc và nghĩa của các từ còn lại. V

a) http://chinese-characters.org/

b) http://www.zhongwen.com/index.html

c) http://internationalscientific.org/CharacterEtymology.aspx

(Dán chữ Hán cần tra vào ô Etymology sau đó nhấn phím Enter).

Chú ý: Nên đọc bài “Why Study Chinese Etymology” ở trang:

http://internationalscientific.org/why_study.aspx

Thỉnh thoảng, nếu bạn muốn tra nghĩa tiếng Việt thì vào 2 trang sau:

d) http://hanviet.org/

e) http://nguyendu.com.free.fr/hanviet/

Việc tra cứu có thể sẽ rất nhàm chán, cá nhân mình thì sau khi tinh thông khoảng 469 từ trên, mình tham khảo thêm 214 bộ thủ và về sau tự nghĩ cách để nhớ từ mới chứ không tra cứu nữa.

3. Để gõ được chữ Trung Quốc, các bạn cần bộ gõ Sogou Pinyin.

f) Các bạn có thể vào trang dưới để tải phần mềm kèm hướng dẫn cài đặt:

http://tiengtrungnet.com/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-trung-sogou

g) Hoặc vào trang chủ của Sogou để tải về phiên bản mới nhất:

http://pinyin.sogou.com/

(Nhấn …下载  để tải xuống phần mềm).

4. Để biết cách viết chữ Trung Quốc, các bạn cần phần mềm Chinese Writing Master.

Các bạn vào trang sau để tải về và cài đặt:

http://tiengtrungnet.com/phan-mem-tap-viet-chu-han-chinese-writing-master

5. Để học ngữ pháp tiếng Trung Quốc dễ dàng và hiệu quả nhất, mình khuyên các bạn mua quyển “Sổ tay ngữ pháp tiếng Hán hiện đại” của hai tác giả Trương Văn Giới và Lê Khắc Kiều Lục.

Lí do nên mua quyển này là vì mình thấy sách trình bày rõ ràng, tạo cảm giác đơn giản và dễ hiểu.

Sách cũng có bạn tại tiệm sách nhỏ trước cổng trường Đại học Sư phạm thành phố Hồ Chí Minh trên đường An Dương Vương, hoặc bạn cũng có thể mua trực tuyến tại trang sau:

http://davibooks.vn/products/view/15940.So-Tay-Ngu-Phap-Tieng-Han-Hien-dai.html

6. Kinh nghiệm tập viết các mẫu câu tiếng Trung của bản thân.

Các bạn chép các câu tiếng Việt trên một tờ giấy trắng làm đề, sau đó lấy tờ giấy khác tập dịch sang tiếng Trung. Các mẫu câu này nên dựa trên các mẫu câu có sẵn trong “Giáo trình Hán ngữ” mình giới thiệu ở trên (ở phần Bài đọc mới, Đàm thoại giao tiếp và ở phần Luyện dịch Việt Hán ở cuối mỗi bài học).

Các bạn đánh số thứ tự cho mỗi câu đề và trên mỗi tờ bài làm, mua 2 túi đựng bài kiểm tra nhỏ để bỏ các tờ đề và tờ bài làm vào. Thỉnh thoảng lại lấy ra làm để ôn bài.

Cứ như vậy, chẳng mấy chốc các bạn viết thạo tiếng Hán. Đây cũng là cách để học viết các ngôn ngữ khác (và để viết giỏi thì nên đọc truyện nhiều, bắt chước cách dùng từ của nhà văn).

7. Để học nói tiếng Trung (hay bất kì ngôn ngữ nào khác), mình khuyên các bạn nên thực hành hướng dẫn ở 2 trang dưới đây:

h) http://tuhoctiengtrung.vn/5-meo-giup-noi-tieng-trung-troi-chay/

i) http://tuhoctiengtrung.vn/4-loi-thuong-gap-khien-trinh-tieng-trung-cua-ban-khong-tien-bo-duoc/

Chúc các bạn thành công!

Chúc các bạn sử dụng tiếng Trung Quốc thành thạo như một người bản ngữ!

 

Người viết: Vũ Chí Thanh (Vibrant Tree)